﴿إنَّها ساءَتْ مُسْتَقَرًّا ومُقامًا﴾ تَعْلِيلٌ لِاسْتِدْعائِهِمُ المَذْكُورِ بِسُوءِ حالِها في نَفْسِها إثْرَ تَعْلِيلِهِ بِسُوءِ حالِ عَذابِها، وقَدْ جُوِّزَ أنْ يَكُونَ تَعْلِيلًا لِلْأُولى ولَيْسَ بِذاكَ. و"ساءَتْ" في حُكْمِ "بَئِسْتُ"، وفِيها ضَمِيرٌ مُبْهَمٌ يُفَسِّرُهُ مُسْتَقَرًّا، والمَخْصُوصُ بِالذَّمِّ مَحْذُوفٌ، مَعْناهُ: ساءَتْ مُسْتَقَرًّا ومُقامًا هي، وهَذا الضَّمِيرُ هو الَّذِي رَبَطَ الجُمْلَةَ بِاسْمِ "إنَّ" وجَعَلَها خَبَرًا لَها، قِيلَ: ويَجُوزُ أنْ يَكُونَ "ساءَتْ" بِمَعْنى "أحْزَنَتْ"، وفِيها ضَمِيرُ اسْمِ "إنَّ"، و"مُسْتَقَرًّا" حالٌ، أوْ تَمْيِيزٌ وهو بَعِيدٌ خالٍ عَمّا في الأوَّلِ مِنَ المُبالَغَةِ في بَيانِ سُوءِ حالِها، وكَذا جَعَلَ التَّعْلِيلَيْنِ مِن جِهَتِهِ تَعالى.
{"ayah":"إِنَّهَا سَاۤءَتۡ مُسۡتَقَرࣰّا وَمُقَامࣰا"}